I'm using a Zapier template to forward Gmail to Slack.
When the email I'm forwarding has an attachment and the file name contains Japanese characters, the Japanese characters are removed from the attachment name forwarded to Slack.
For example, if the original attachment name is "xxxxxABCDE.txt" (where xxxxx is Japanese characters), the attachment name forwarded to Slack will be "ABCDE.txt".
Is there any good way to do this? I'm using the free plan for Zapier.
As I'm a beginner, I'm not sure if this is an appropriate place to ask a question, but I'd appreciate your help.
Hi
Welcome to the community. Unfortunately, as of now, Zapier's Free Plan does not support the handling of non-ASCII characters in file names during file transfer. This is likely the reason why the Japanese characters are being removed from the file names when forwarded to Slack. You may consider to upgrade to one of the premium plans and contact Zapier support to verify before upgrading.
Sorry for the late response.
Thank you for your detailed explanation.
I will consider getting the premium plan.
Hi
I apologize for the confusion. I don't believe your Zapier plan is related to the issue you're experiencing.
Could you please provide a full screenshot of your Slack action step setup, showing all the fields? This will help me investigate the issue more closely.
Please don't include personal information in the screenshot, or be sure blur out any personal information.
I'll be keeping an eye out for your response!
Thank you for reaching out.
I've attached a screenshot of my action step settings.
Is there any other information you need?
Thanks in advance.
Hi
Based on the information you've shared, it seems that your Zap setup is correct. The issue you're experiencing may be due to a bug. I suggest contacting our Support Team to report this bug.
You can reach our Support Team at https://zapier.com/app/get-help.
Additionally, you can include the link to this conversation in your bug report to ensure that our Support Team is aware of the troubleshooting steps that have been taken.
I appreciate your patience and understanding.
I have contacted our support engineering team about this issue and they are currently investigating it, and I will keep you updated on any progress.
Hi
It seems that our Support Team has created a bug report for this issue. I suggest keeping an eye on our email for any updates regarding the bug report.
Thank you for your patience and understanding.
It's been a while.
It seems that Zapier's behavior has changed since late November.
It seems that some measures have been taken to address the issue I inquired about, but the situation is getting worse.
Previously, Japanese characters were simply removed from the names of attachments,
but after the change, Japanese characters have been converted into a string that seems to have been converted into the alphabet using Chinese pronunciation.
For example, previously,
"設変通知番号 CD00001247.pdf" -> "CD00001247.pdf"
Now,
"設変通知番号 CD00001247.pdf" -> "She Bian Tong Zhi Fan Hao _CD00001247.pdf"
And so on. (See the image below.)
Who should I contact in this case?
Hi
We sincerely apologize for the inconvenience. You may contact our Zapier support team for additional assistance with your Zap. You can reach them on this link: https://zapier.com/app/get-help
Hi JammerS,
Thank you for your advice.
I received a response from the Zapier support team, who said, "We are aware of the problem and are still working on fixing it. The timeline is undecided."
I'll share any updates as they come up.
Reply
Enter your E-mail address. We'll send you an e-mail with instructions to reset your password.